fbpx

Contes classiques italiens

Cendrillon, Peau d’âne voilà des contes que l’on croit bien connaître. Il suffit pourtant de traverser les Alpes jusqu’en Italie pour que Peau d’âne devienne Marie des Bois ou que Cendrillon se transforme en Rosa. Grâce au talent de Claudie Obin, délectez-vous de ces contes classiques italiens et amusez-vous à trouver les différences qu’il existe entre la version italienne et française…Vous vous offrirez ainsi un étonnant voyage au pays des contes…

Effacer

Se promener dans les contes, c’est s’offrir un voyage à travers les âges et les civilisations. Ces dernières années, je me suis beaucoup baladée du côté de la Grèce antique. Aujourd’hui, avec ces contes italiens, je me suis offert une petite escapade de l’autre côté des Alpes. J’ai beaucoup appris sur ce voisin si proche de nous et pourtant si différent. À la lecture notamment des quatre volumes de collectage d’Italo Calvino, j’ai découvert les versions italiennes de contes que je connaissais depuis toujours, j’ai eu envie de les partager.
Je n’ai rencontré qu’une seule difficulté : celle de choisir lesquels raconter tant ces versions italiennes sont belles et savoureuses. Claudie Obin

Sources : tous les récits sont de libres adaptations par Claudie Obin de quelques-uns des contes et légendes collectés par Italo Calvino. Les récits qui les ont inspirés se trouvent dans les ouvrages suivants : Contes populaires italiens, tome II et III, éditions Denoël 1981.

Les versions italiennes (mais en français) de contes comme Peau d’âne ou Cendrillon.
L’heure joyeuse

“Avec votre enfant, vous allez découvrir « le rat du potager » (10′), Rosa (19′) et Marie de bois (23′). Et en écoutant ces contes, vous allez certainement penser qu’ils vous sont familiers. Rosa est la version italienne de Cendrillon;-) Notre cœur bat au rythme de l’histoire ! La cruauté du chat dans le rat du potager donne le déclic au rat pour partir sur les chemins du monde, il allait vivre tout ce qu’il pouvait vivre… et si le chat un jour le mangeait, il aurait bien vécu en voyageant ! Dans Rosa, Claudie Obin narre la version italienne de Cendrillon, avec des similitudes et des différences qu’il sera plaisant de dénicher tout au long du récit. Ecouter cette histoire avec votre enfant sera l’occasion de discuter des différentes façons de raconter ou de transmettre une histoire.

La ritournelle « Petites vaches, petites vaches, à vous la tâche ! Cornes jolies, que tout soit fini » ne va plus vous quitter.
Sandrine – Un livre dans ma valise  

de Claudie Obin musique Christophe Sacchettini illustration Nancy Ribard I collection Contes d’auteurs I format Livre audio 1CD, 140 x 125 mm I durée 54 mn I langue Français
Support CD 17 € I Téléchargement 7,99 €

Référence : ODE117 – EAN & ISBN 3760018040234

Vous aimerez peut-être aussi…

7,9917,00 TTC
7,9917,00 TTC
7,9917,00 TTC
7,9917,00 TTC
11,9926,00 TTC
7,9917,00 TTC
7,9917,00 TTC
9,9921,00 TTC